2004 年 四 月

第 320 期

專 題 安老服務消息 眾言堂 生活小品 松柏延年 綜 合 

    英 諺 有 : No man is a hero to his valet 。 近 身 的 僕 從 ( valet ) 眼 中 看 來 , 主 人 只 是 個 平 凡 的 人 — 無 論 他 是 什 麼 英 雄 豪 傑 , 過 的 都 是 凡 人 的 生 活 。 這 令 人 想 起 聖 經 新 約 全 書 馬 太 福 音 第 十 三 章 第 五 十 七 節 那 段 話 : 他 們 就 厭 棄 他 。 耶 穌 對 他 們 說 , 大 凡 先 知 , 除 了 本 地 本 家 之 外 , 沒 有 不 被 人 尊 敬 的 。 

    這 段 話 指 出 , 即 使 是 「 先 知 」 , 在 本 地 本 家 的 人 們 中 , 也 不 一 定 「 被 人 尊 敬 的 」 。 因 為 在 本 地 本 家 的 人 們 看 來 , 他 只 是 個 過 凡 人 生 活 的 平 凡 的 人 而 已 。 自 以 為 是 了 不 起 的 人 , 該 記 住 這 句 話 , 知 道 自 己 不 是 英 雄 。 

◆ 阿   五

 

 


回到主頁 回到前一頁