2006 年 二 月

第 342 期

專 題 安老服務消息 眾言堂 生活小品 松柏延年 綜 合 

    — 行 千 里 路 , 始 於 足 下 —

    新 年 祝 詞 有 「 步 步 高 昇 」 的 說 法 , 相 當 於 「 行 千 里 路 , 始 於 足 下 」 , 但 英 譯 作 「 一 步 一 步 上 梯 子 , 是 為 昇 高 。 」 似 乎 更 加 踏 實 。 此 語 英 譯 亦 作 「 一 步 走 一 步 , 人 可 以 走 得 遠 。 」 (Step by step one gors far 。 ) 更 近 於 「 行 千 里 路 , 始 於 足 下 」 。

    但 是 , 上 梯 子 是 昇 高 ; 行 千 里 路 是 走 遠 ; 遠 走 似 乎 不 如 高 昇 。 朋 友 說 : 不 然 ! 如 果 要 他 選 擇 , 他 會 捨 高 昇 而 取 遠 走 。 為 什 麼 呢 ? 他 說 遠 走 可 以 多 看 看 世 界 , 增 加 見 聞 , 增 加 知 識 。 爬 梯 子 , 到 了 頂 , 有 限 制 , 而 且 一 不 小 心 還 會 跌 下 來 ! 善 哉 , 此 語 也 !


◆ 阿   五

 

 


回到主頁 回到前一頁