      
      英 國 有 一 句 俗 諺 , 據 說 來 自 西 班 牙 諺 語 之 「 明 天 
    又 是 另 一 天 」 ; 明 天 永 遠 不 會 來 。 這 一 俗 諺 原 是 英 
    國 劇 作 家 威 廉 . 康 格 里 夫 ( William Conglif, 1670-1729 , 以 創 作 
    「 風 習 喜 劇 」 — Comedy of manners — 見 稱 , 代 表 作 為 一 七 ○ 
    ○ 年 出 版 之 The Way of the World ) 將 那 句 西 班 牙 諺 語 改 用 於 
    他 的 劇 作 中 而 流 行 一 時 者 。 有 人 說 英 國 人 重 現 實 , 
    今 天 能 獲 取 的 實 利 實 益 不 會 留 待 明 天 的 。 但 是 我 們 
    做 任 何 事 情 , 也 該 記 住 今 天 的 事 今 天 該 做 完 — 明 天 
    不 會 來 的 。  
     
    ◆ 阿   五 
     
  |